Friday, June 29, 2007
From Chinese translations by Hinako.Draft: Version 1 - finalNotes: translated first ½, summarized final ½ ; refer to glossaryPS: do not distribute this without my permissionThat night when Hagi city perished, the waves of Seto Nakai, the waters in the pool tossed and swelled more fiercely and violently than usual.It became windy. The bonfires of the Shinto shrine of Itsukushima whipped about in the...
Sunday, June 24, 2007
Book 12 Chapter 20 『満珠』奪回作戦 Trans-summary
From Chinese translations by Hinako.Draft: Version 1 - finalNotes: first ⅔ summarized, last ⅓ translatedPS: do not distribute this without my permission- Ayako and Narumi cave-trekking in Akiyoshidai- Narumi struggles to keep up, Ayako tells her not to worry about it- Ayako's all set to go with her gear, being the fit person that she is- Narumi is a 'young lady'- they estimate that they should've...
Saturday, June 23, 2007
Lyrics to the Anime Theme Songs (TV version)
BLAZE 2002 by Kathy ShowerSitting at the door of darknessTalking to myself as though we'll never dieSearching for a trace in silenceHunting out the time to let my soul flyTo break the chain of love and hate and set us free againRide the wind to get to the land of joyWhere there’s no fear no painYou can fly, like a birdSeize the day and get to the land of joyTake me there, brand new dawn Into the mirage...
Wednesday, June 20, 2007
炎之蜃气楼DVD特典CD 高耶バイト地獄巡り編 - Track 01 千秋篇
From Chinese translations by 枫铃.DRAMA CD 炎之蜃气楼—打工地狱巡回篇 Draft: Version 1 - finalNotes: okyaku-san (Customer); bakatora (stupid tiger); dametora (useless tiger); だめ虎 dametora (Jeux's note: dametora normally refers to the period of inactivity of the Osaka-Kobe 阪神 baseball team, the Osaka-Kobe Tigers, and Naoe is referring to the fact that the team played well that year/season)PS: do not distribute this...
Tuesday, June 19, 2007
Book 20 Chapter 08 星は眠る
From Chinese translations by 佚.Draft: Version 1 - finalNotes: final chapter of Volume 20PS: do not distribute this without my permissionA pure darkness existed within the depths of the forest.A darkness so profound that it was impossible to see the boundary.Not a hint of a sound could be heard, a room hidden in the deep mountains.The window opened slightly.Once the wind blew, the silk flowery lace...
Subscribe to:
Posts (Atom)
BTemplates.com
Powered by Blogger.